博客>【体验天成】盐田翡翠岛Emerald Island (Part 1)

盐田位于深圳东部沿海,东起大鹏湾被仔角,南靠香港新界,西连罗湖区莲塘,北邻龙岗区,盐田区先辖沙头角、海山、盐田、梅沙四个街道,地理位置得天独厚。盐田区背山面海,整个区域被山与海围成钟形。

Yantian dirstrict is located at the east coast area of Shenzhen. Itis the east gateway of the city. The east boundry of Yantian district is DapengBay, the south is New Territories of HongKong, the west is Liantang of Luohu, andthe north is Longgang District. 本项目在深圳盐田港区,位于盐田港中、东港区之间的烟墩山半岛。地块东侧为烟墩山,南靠盐田中港区,西临盐田港后方陆域,临近深盐路,北接盐田河。

The Project site is located between the mountain and the bay. A"L" shape flat land provides great opportunities for the Yantian Port. The contrast between the natural mountain landscape and the manmade coastline are the most recognizable characteristics of the district.盐田法制盐具有悠久的历史,它的形成是人们智慧与劳动的结晶,盐田的肌理是人工与自然的美妙对话。原住居民的村落是人们活动的印记,呈现出最自然的布局。
Salt manufacturing in Yantian has a long history. The unique salinefields reflect people's wisdom and work. The texture is a magic dialogue between settlement area and natural environment. 盐田港是人工填海所成,形如“L”,将海岸线重新塑造。盐田港也在不断的“生长”,在未来的日子里将有新的港区建成,以适应发展需求。盐田港的面积、海岸长度已达到世界大港的标准,在进出口贸易中发挥着巨大作用。
The "L"shape Yantian Port is the result of filling ofthe sea, which reshaped the coast line. Yantian Port is constantly"growing"  to satisfy the future needs. Today's Yantian is one of theworld standard large-size ports.基地原貌是烟墩山与陆地相连,以半岛形式存在,经过退地还水把山海重塑后,死水角变成活水,半岛变成小岛,利于鸟的栖息和树木保护。
Originally Yan-dun Hill is connected to the mainland. After the peninsula reshaped as an island by a manmade canal, waters here becomecirculating water, which help better protect the local biological chain.
建筑在平面的存在形式是创造与码头形状相似的L空间,吸收盐田国际,衬托翡翠岛。
The building is arranged as an "L"  shape as the Yantian Port to respect Yantian International Tower and to set off the Yan-dun Hill.在城市关系上,项目建筑群如三山,项目建筑群与烟墩山、盐田国际的关系犹如五指,陆上看,犹如竖起四指的手背;海上看,与远山呼应。
In terms of the urban spatial structure,three new towers look like three mountains, together with Yan-dun Hill and Yantian International Tower. Viewed from the land,the four towers look as four fingers; while viewed from the sea, the towers are in contrast to the distant mountains.随着角度的改变,犹如观察人的手掌转动,动态观感十分有趣。从中可确定四栋建筑与山体轴线关系,超高层与山体轴线关系以及项目中两栋高层间隙与山体的轴线关系。
When people drive along the expressway, the dynamic sceneconstantly changes. People will enjoy the relations between the four towers and the Yan-dun Hill, between the super-tall and the other towers.项目之所以设计成三栋塔楼,主要考虑了指状建筑形态的优势,板楼,犹如手指并拢更像一阻挡实墙,视觉界面单一受阻,还阻挡风、鸟类的穿行;一塔楼、一大裙楼虽然对鸟、风的穿行更有利,但塔楼的视觉面只有四个,未能最大限度的利用视觉界面;三个塔楼,犹如手指张开,各塔楼之间流出距离,形成鸟、风、视线可穿透最广泛的视觉界面。
The reason for three towers instead of a bar building is tomaximize the views, to take the advantage of natural ventilation, and to protect the migration corridor for the birds, Some people may argue that one super-talltower might also be good for wind and birds, but that solution misses theopportunities to maximize the views; three towers,on the contrary, like open bands, creates the most broad visual interface.项目塔楼轴线性强,在分期建设上,可根据开发商的实际情况灵活建设。三山的建筑形成界面分割铁路、民宅、外部交通等杂乱的工业景象。
Meanwhile the linear layout separates the chaotic industrial surroundings from the site. Three towers is also good for phased construction according to the development schedule.
 

 

上一篇:【体验天成】盐田翡翠岛Emerald Island (Part 2)

下一篇: 【体验天成】太东•黄金海岸

评论

E-mail*

名字*

*

    | English新浪微博